ハリポタ新作の翻訳、めちゃくちゃwwwww

1: 以下、まとめインフォ速報がお送りします



※記事はまだ続きます

【注目記事】











【管理人 厳選記事】


4: 以下、まとめインフォ速報がお送りします
どんな場面やねん

 

6: 以下、まとめインフォ速報がお送りします
またあの女が翻訳したんですか?

 

8: 以下、まとめインフォ速報がお送りします
ウワーの二乗

 

9: 以下、まとめインフォ速報がお送りします
原語ハラデイ

 

10: 以下、まとめインフォ速報がお送りします
誰だよ

 

13: 以下、まとめインフォ速報がお送りします

あ、いいぞ。

?????

 

15: 以下、まとめインフォ速報がお送りします
ポリジュース薬やろなぁ…

 

17: 以下、まとめインフォ速報がお送りします
他の部分も分からんのやが

 

18: 以下、まとめインフォ速報がお送りします
イギリス人なのに長太郎さんを知ってるのか…

 

19: 以下、まとめインフォ速報がお送りします
原語版も待ってちょうだいの長太郎かもしれんやん
ほんとこの板って煽りカスしかおらんのやな

 

24: 以下、まとめインフォ速報がお送りします
仮に原文のニュアンスうまいこと抽出できてたとしても
原文気になって集中できん

 

27: 以下、まとめインフォ速報がお送りします
日本語にしにくいジョークをダジャレで埋めるのって昭和感が凄くて寒い
ジャッキー映画かよと思うわ

 

25: 以下、まとめインフォ速報がお送りします

もちのロンとかいう神訳 

41: 以下、まとめインフォ速報がお送りします
町山がやったTEDの訳思い出した

 

34: 以下、まとめインフォ速報がお送りします

元の文がダジャレなんやったらしゃーないんちゃうか

引用元: http://tomcat.2ch.sc/test/read.cgi/livejupiter/1480178733/


【管理人 厳選記事】



PAGE TOP